• <li id="84rwm"><menu id="84rwm"><thead id="84rwm"></thead></menu></li>
    <div id="84rwm"></div>
  • <li id="84rwm"><ins id="84rwm"><strong id="84rwm"></strong></ins></li>
    <dl id="84rwm"><menu id="84rwm"></menu></dl>
    <div id="84rwm"><span id="84rwm"></span></div>
  • <dl id="84rwm"></dl>
  • <dl id="84rwm"><menu id="84rwm"></menu></dl>
  • <progress id="84rwm"><span id="84rwm"></span></progress>
    <div id="84rwm"></div>
    <div id="84rwm"></div>
    <div id="84rwm"></div>
  • <dl id="84rwm"></dl>
  • <dl id="84rwm"><ins id="84rwm"></ins></dl><div id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></div><li id="84rwm"></li>
  • <progress id="84rwm"><span id="84rwm"></span></progress>
  • <div id="84rwm"></div>
    <nav id="84rwm"></nav>
  • <nav id="84rwm"></nav>
    <sup id="84rwm"><menu id="84rwm"></menu></sup>
  • <tbody id="84rwm"><address id="84rwm"></address></tbody>
    <dl id="84rwm"></dl>
  • <div id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></div>
    <dl id="84rwm"></dl>
  • <sup id="84rwm"><ins id="84rwm"></ins></sup>
    <progress id="84rwm"></progress>
  • <div id="84rwm"></div>
  • <progress id="84rwm"><span id="84rwm"></span></progress>
    <progress id="84rwm"></progress>
    <div id="84rwm"></div>
  • <li id="84rwm"><ins id="84rwm"></ins></li>
  • <div id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></div>
  • <tbody id="84rwm"></tbody>
    <progress id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></progress>
  • <progress id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></progress>
  • <div id="84rwm"><span id="84rwm"></span></div>
  • <dl id="84rwm"><ins id="84rwm"></ins></dl>
  • <nav id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></nav>
    <div id="84rwm"><span id="84rwm"></span></div>
  • <div id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></div>
    <dl id="84rwm"><ins id="84rwm"></ins></dl>
  •     China Translation Blog     powered by www.wqer.tw 2007


    «may 2019»
    1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    262728293031


    公告
    暂无公告...

    我的分类£¨专题£©

    日志更新

    最新评论

    留言板

    链接


    Blog信息
    blog名称:哈罗
    日志总数:2
    评论数量:1
    留言数量:0
    访问次数:2491
    建立时间:2018年12月28日


    广告位招租





    假期归来学一波实用英语£¬千万别再说别人fat£¡
    知无岸 发表于 2008/1/25 14:48:00
    春节七天假马上要到来了£¬相信不少人会在家大吃大喝£¬如果你和朋友¡¢同事聊天时发现他们吃胖了£¬千万要注意英语单词的表述£¬别因为英文表述不恰当伤害对方哦¡£今天就一起来学习假期归来后的实用英语口语吧£¡

     

    千万别用fat说别人"胖"£¬本来被说变?#24535;?#24456;伤人了£¬在英文交流中用fat更不礼貌£¬因为fat指的是蠢笨¡¢没有自制力的人¡£

     

    如果你说别人fat£¬大概就相当于生活中有人恶狠狠地叫你¡°死胖子¡±搞不好人?#19968;?#25549;你吧¡­¡­

     

    用下面这些英文表述说"胖"£¬别人才不会生气哦~

     

    chubby

    微胖界的专属词£¬"小胖子"是一?#21046;?#21487;爱的表达£¬好像脸颊的肉£¬可以捏起来肉乎乎的感觉¡£

     

    ¡¾例如¡¿

    You're looking a bit chubby, Alice.

    Alice£¬你看上去有点点小胖了哦¡£

     

    flabby

    "燃烧我的卡路里£¬拜拜甜甜圈珍珠奶茶方便面£¬火锅米饭大盘鸡"£¬这是电影西虹市里消灭"赘肉"的神曲£¬我们说的"拜拜肉"就是flabby arms£¬肚子上的"游泳圈"就是flabby waist.

     

    ¡¾例如¡¿

    I look awful in a swimsuit, look at my flabby arms, thunder thighs and love handles.

    我穿泳衣太可怕了£¬你看看我的拜拜肉¡¢大粗腿和腰间赘肉¡£

     

    关于¡°变胖¡±其他还有什么说法£¿

    big-boned

    可以用来形容高个子的女生£¬"骨架大"£¬其实并不胖£¬但体重沉是因为骨头架子大¡£

     

    ¡¾例如¡¿

    I'll never be thin, because I'm big-boned.

    我永远瘦不下来£¬因为我骨架大¡£

     

    heavy

    问体重的时候就是用这个词£¬形容?#35828;?#26102;候表示比较壮¡¢体重大¡£

     

    ¡¾例如¡¿

    After working out for a year, he's heavier than before.

    通过一年的健身£¬他比以前更壮更结实了¡£

     

    皮肤晒黑了£¿别用black¡£

     

    关于肤色的问题£¬如果你用英文的颜色分类£¬就会上升到非常?#29616;?#30340;种族歧视£¬这同样是道送命题¡£

     

    那么礼貌表示黑人朋友的肌肤£¬该怎么说£¿

     

    友好的说法是£ºdark skin£¬指黑人朋友的暗色皮肤¡£

     

    ¡¾例如¡¿

    Jane was beautiful with her thick black hair and smooth dark skin.

    Jane有一头浓密的黑发£¬皮肤光滑黝黑£¬非常漂亮¡£

     

    tan 晒黑

    是我们说的晒黑£¬并且外国人在用这个词的时候£¬也有"美黑"的意?#32908;?/p>

    外国人比较?#19981;?#38451;光£¬也用来表示晒日光浴后的深色皮肤¡£

     

    ¡¾例如¡¿

    I went swimming to get a tan, but I got sunburn.

    我去游泳£¬不只晒黑也晒伤了¡£

     

    sunburned 晒伤

    sun是太阳£¬burn是燃烧£¬烧伤£¬sunburned就是被太阳灼烧之后的晒伤¡£

     

    ¡¾例如¡¿

    I get sunburned easily so I take sunscreen with me in the summer.

    我很容易晒伤£¬最好再带一些防晒霜¡£

     

    当然£¬夸别人皮肤白也不要说white¡£

    在外国人看来£¬肤色太白是不健康的£¬小麦肤色就很棒啦£¬这大概就是加速晒黑的霜比防晒霜在国外更畅销的原因吧¡£

     

    肤色白皙£¬可以说£º

    light 肤色浅的£¬接近自然色

     

    ¡¾例如¡¿

    This is a light foundation for a light complexion.

    这是一款浅色粉底£¬适合浅肤色¡£

     

    fair 白皙的£¬有肤质细腻的感觉

     

    ¡¾例如¡¿

    It's important to protect my fair skin from the sun.

    保护宝宝白皙娇嫩的肌肤不受日晒是超级重要的¡£

     

    学会了上面这些实用英语£¬小长假之后跟朋友聊天不用再?#32599;?#23596;了~


    阅读全文(430) | 回复(0) | 引用(0)作者的个人空间

     



    发表评论£º
    昵称£º
    密码£º
    主页£º
    标题£º



    博客频道首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆| 中国译典| 译典论坛| 翻译文库| 在线翻译| 网站首页

    Powered by Chinafanyi.com © Copyright 2004. All rights reserved.
    Processed in 0.016 second(s), page refreshed 3437953 times.
  • <li id="84rwm"><menu id="84rwm"><thead id="84rwm"></thead></menu></li>
    <div id="84rwm"></div>
  • <li id="84rwm"><ins id="84rwm"><strong id="84rwm"></strong></ins></li>
    <dl id="84rwm"><menu id="84rwm"></menu></dl>
    <div id="84rwm"><span id="84rwm"></span></div>
  • <dl id="84rwm"></dl>
  • <dl id="84rwm"><menu id="84rwm"></menu></dl>
  • <progress id="84rwm"><span id="84rwm"></span></progress>
    <div id="84rwm"></div>
    <div id="84rwm"></div>
    <div id="84rwm"></div>
  • <dl id="84rwm"></dl>
  • <dl id="84rwm"><ins id="84rwm"></ins></dl><div id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></div><li id="84rwm"></li>
  • <progress id="84rwm"><span id="84rwm"></span></progress>
  • <div id="84rwm"></div>
    <nav id="84rwm"></nav>
  • <nav id="84rwm"></nav>
    <sup id="84rwm"><menu id="84rwm"></menu></sup>
  • <tbody id="84rwm"><address id="84rwm"></address></tbody>
    <dl id="84rwm"></dl>
  • <div id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></div>
    <dl id="84rwm"></dl>
  • <sup id="84rwm"><ins id="84rwm"></ins></sup>
    <progress id="84rwm"></progress>
  • <div id="84rwm"></div>
  • <progress id="84rwm"><span id="84rwm"></span></progress>
    <progress id="84rwm"></progress>
    <div id="84rwm"></div>
  • <li id="84rwm"><ins id="84rwm"></ins></li>
  • <div id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></div>
  • <tbody id="84rwm"></tbody>
    <progress id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></progress>
  • <progress id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></progress>
  • <div id="84rwm"><span id="84rwm"></span></div>
  • <dl id="84rwm"><ins id="84rwm"></ins></dl>
  • <nav id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></nav>
    <div id="84rwm"><span id="84rwm"></span></div>
  • <div id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></div>
    <dl id="84rwm"><ins id="84rwm"></ins></dl>
  • Ïã¸ÛÈıÂëÖĞÌØÍø
  • <li id="84rwm"><menu id="84rwm"><thead id="84rwm"></thead></menu></li>
    <div id="84rwm"></div>
  • <li id="84rwm"><ins id="84rwm"><strong id="84rwm"></strong></ins></li>
    <dl id="84rwm"><menu id="84rwm"></menu></dl>
    <div id="84rwm"><span id="84rwm"></span></div>
  • <dl id="84rwm"></dl>
  • <dl id="84rwm"><menu id="84rwm"></menu></dl>
  • <progress id="84rwm"><span id="84rwm"></span></progress>
    <div id="84rwm"></div>
    <div id="84rwm"></div>
    <div id="84rwm"></div>
  • <dl id="84rwm"></dl>
  • <dl id="84rwm"><ins id="84rwm"></ins></dl><div id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></div><li id="84rwm"></li>
  • <progress id="84rwm"><span id="84rwm"></span></progress>
  • <div id="84rwm"></div>
    <nav id="84rwm"></nav>
  • <nav id="84rwm"></nav>
    <sup id="84rwm"><menu id="84rwm"></menu></sup>
  • <tbody id="84rwm"><address id="84rwm"></address></tbody>
    <dl id="84rwm"></dl>
  • <div id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></div>
    <dl id="84rwm"></dl>
  • <sup id="84rwm"><ins id="84rwm"></ins></sup>
    <progress id="84rwm"></progress>
  • <div id="84rwm"></div>
  • <progress id="84rwm"><span id="84rwm"></span></progress>
    <progress id="84rwm"></progress>
    <div id="84rwm"></div>
  • <li id="84rwm"><ins id="84rwm"></ins></li>
  • <div id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></div>
  • <tbody id="84rwm"></tbody>
    <progress id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></progress>
  • <progress id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></progress>
  • <div id="84rwm"><span id="84rwm"></span></div>
  • <dl id="84rwm"><ins id="84rwm"></ins></dl>
  • <nav id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></nav>
    <div id="84rwm"><span id="84rwm"></span></div>
  • <div id="84rwm"><tr id="84rwm"></tr></div>
    <dl id="84rwm"><ins id="84rwm"></ins></dl>